Петров, Васечкин и другие
http://forum.vasechkin.ru/

Японская поэзия
http://forum.vasechkin.ru/viewtopic.php?f=5&t=675
Страница 3 из 6

Автор:  Алексей [ 17 окт 2006, 08:36 ]
Заголовок сообщения: 

Елена,
Отлично! Суперские стихи! Мы вот сейчас в своей конторе конкурс устроили на "лучшее хайку о лучшем средстве от всех болезней")))

Вот некоторые работы, УЖЕ присланные на конкурс))):

Загадочна глубь океана
Но твари, живущие в нем,
Хороши к жигулевскому пиву!
(Алексей Каракчеев)

Денег нет на проезд
Друзья есть
Нальем еще по одной
(Антон Кузнецов)

Автор:  Елена Пим [ 17 окт 2006, 10:18 ]
Заголовок сообщения: 

Алексей! Ну молодцы, что ещё скажешь?! Ко всему надо подходить творчески и поэтически! :lol:

Кстати, только начала смотреть об этой теме стихи, как тут же попались:

ОТОМО ТАБИТО
(перевод А.Е. Глускиной)

Песни, прославляющие вино

***


О пустых вещах
Бесполезно размышлять,
Лучше чарку взять
Хоть неважного вина
И без дум допить до дна!

***


В древние года
Семь великих мудрецов,
Даже и они,
Все мечтали об одном -
Услаждать себя вином!

***


Чем пытаться рассуждать
С важным видом мудреца,
Лучше много раз,
Отхлебнув глоток вина,
Уронить слезу спьяна!

***


Чем никчемно так, как я,
Человеком в мире жить,
Чашей для вина
Я хотел бы лучше стать,
Чтоб вино в себя впитать!

***


Если в мире суеты
На дороге всех утех
Ты веселья не найдешь,
Радость ждет тебя одна:
Уронить слезу спьяна!

***


Всем живущим на земле
Суждено покинуть мир.
Если ждет такой конец,
Миг, что длится жизнь моя,
Веселиться жажду я!

***


Суемудрых не терплю,
Пользы нет от них ничуть,
Лучше с пьяницей побудь,
Он, хотя бы во хмелю,
Может искренне всплакнуть!


В общем, этот Отомо Табито прямо японский Омар Хайям! :lol:
Даже его предшественник! 8-й век. :wink:

Автор:  Алексей [ 17 окт 2006, 10:35 ]
Заголовок сообщения: 

Елена,

Этот Отомо явно наш человек)))

А вот кстати свеженькое от моих коллег (вечером подведем итог конкурса):

****
Лежа лицом в икебану
Тихо дремал
Крепко сакэ из России.

:wink:

Автор:  Та_еще [ 17 окт 2006, 11:20 ]
Заголовок сообщения: 

:lol: Вся японская поэзия у нас свелась к одному.
Про лицом в икебану - сильно.))

Автор:  Алексей [ 17 окт 2006, 11:36 ]
Заголовок сообщения: 

Та_еще,

так это у нас поэтический турнир такой на заданную тему)))
Предложи другую)))

Автор:  Angelochek' [ 17 окт 2006, 20:44 ]
Заголовок сообщения: 

Алексей писал(а):
Лежа лицом в икебану
Тихо дремал
Крепко сакэ из России.

Действительно сильно :D

Автор:  Bigmike [ 17 окт 2006, 20:56 ]
Заголовок сообщения: 

Вот, я так и знал. Стоило мне ненадолго отлучиться, как Алекс начал чудовищные инсинуации вокруг моей драгоценной подписи. :D
При этом, похоже, спутал километры с граммами.
Для тех, кто в танках, Летающий Хрюн объясняет:
"До цели 150 (километров! Не граммов!). И после цели еще по 100 (ну, эт святое дело!)

Автор:  Алексей [ 18 окт 2006, 07:54 ]
Заголовок сообщения: 

Bigmike,
тогда так)))):

***
Далека дорога твоя...
А финиш тем дальше,
Чем крепче мотор.

М-да... даже как-то неожиданно философско получилось :wink:

Автор:  Елена Пим [ 18 окт 2006, 11:12 ]
Заголовок сообщения: 

Та_еще писал(а):
:lol: Вся японская поэзия у нас свелась к одному.
Про лицом в икебану - сильно.))

Это не "свелась", а всего лишь начальная разминка. :wink:

Алексей, и правда всё философски. Прямо Басё. 8)

У меня такое:

Лишь за сто пятьдесят до цели
Можно думать о ста…
Высокий полёт!


___________________________________________________________


Хотя культура обычно рассматривается как антитезис природы, главная характерная черта японской культуры состоит в том, что это культура природоподражательная. Поэтому естественным выглядит то, что стихотворения в жанре хокку располагают в поэтических сборниках всегда по сезонным рубрикам.

Практически в любом хокку присутствует “сезонное слово” (слово, указывающее на время года). Таких слов несколько сотен. В Японии издаются словари сезонных слов, список их постоянно пополняется.

Сборник начинается с весенних картинок.
Но и здесь всё следует в хронологическом порядке: вот цветёт слива, что символизирует наступление Нового Года, бумажный змей (их было принято запускать под Новый Год), вешние воды, первый весенний ливень, весенний ветер, куклы «хина» в честь праздника Девочек, соловей, цветение вишни.


Ветка сливы в руке –
С Новым годом иду поздравить
Старых знакомых…

(Сики)


Для лета:
кукушка, жара, насекомые (цикады, светлячки, улитки, стрекозы, бабочки, мухи…), летний дождь, цветы….


Летние дожди.
Из умывальника утром
Выполз маленький краб…

(Cампу)




Для осенних картинок характерно присутствие луны.
В Японии считается, что лучше всего любоваться луной осенью, в день девятого полнолуния по старому календарю. Японцы специально собираются и выезжают в места наилучшего любования этим зрелищем. ( В этом году праздник Луны был 15 сентября.)


Какая луна!
Нынче ночью и птицы в гнездах
Дверей не закрыли…

(Тиё)



Кроме того приметы осени – яркие кленовые листья, улетающие птицы, холодный ветер, осенний дождь, хризантемы

О кленовые листья!
Крылья вы обжигаете
Пролетающим птицам.

(Сико)


Приметой зимы в хокку служит еще одна японская традиция:
любование первым снегом. Это тоже праздник. Японец обязательно распахнет окна и двери первому снегу.


Уродливый ворон –
И он прекрасен на первом снегу
В зимнее утро!

(Басё)


Много стихов посвящено зимней стуже и очагу, который согревает жилище японца. В книге В. Овчинникова «Ветка сакуры» находим рассказ о японских домах. Автор говорит, что дом японца рассчитан на лето. Он легок, хорошо вентилируется, но зимой это превращается в его недостатки. Еще не так давно обогревался этот дом лишь хибати – керамической корчагой с горстью тлеющего древесного угля, которую иностранцы метко прозвали «призраком очага».

У жаровни сижу.
До нутра пробирает в лачуге
Холодный ветер…

(Тайги)


Не менее, чем правила стихосложения, важны правила восприятия поэзии хокку.
Японская поэзия выхватывает из потока жизни лишь наиболее значимую деталь, оставляя читателю возможность творческого соучастия. Недоговорённость будит его мысль, даёт определённое направление внутренней работе.

Автор:  Алексей [ 18 окт 2006, 13:31 ]
Заголовок сообщения: 

Елена,

хокку для Bigmikа - супер!! видна рука профессионала!))) Прям восхищен!

Спасибо огромное вообще за эту тему)))

Автор:  Елена Пим [ 07 дек 2006, 10:47 ]
Заголовок сообщения: 

Алексей, спасибо! :oops: Только какой уж там профессионал!
Кстати, это у нас пока не хокку и не хайку, а хо-хокку и ха-хайку. :lol:

Нам надо теперь написать что-нибудь про ПиВ в общем , и для Инги в частности. :wink:

......................................................................................................

Что-то никто не пишет больше стихов... Ну, сами виноваты, - тогда я напишу.

В мире всё повидав,
Глаза мои снова вернулись к тебе,
О мой ПиВ!

И про наших мальчишек (поклонников Инги):

Сколько лет пролетело!
Но всё так же свежа
Детская любовь!

......................................................................................................

Инга, а для Вас японская поэзия - это серьёзный жанр? Или юмор и дурачества (на Ваш взгляд) допустимы? :)

Автор:  Pinhead [ 08 дек 2006, 03:25 ]
Заголовок сообщения: 

Ах, оставьте!
Русская поэзия намного приятней:

"Медлительной чредой нисходит день осенний,
Медлительно крутится желтый лист,
И день прозрачно свеж, и воздух дивно чист -
Душа не избежит невидимого тленья.

Так, каждый день стареется она,
И каждый год, как желтый лист кружится,
Все кажется, и помнится, и мнится,
Что осень прошлых лет была не так грустна."

:cry:

Автор:  Елена Пим [ 08 дек 2006, 08:28 ]
Заголовок сообщения: 

Pinhead писал(а):
Ах, оставьте!
Русская поэзия намного приятней:

:cry:


Не-не. Не оставим.
Хотя, русская поэзия (для меня :oops:) - самая приятная!

Автор:  Машка-промакашка [ 10 дек 2006, 23:05 ]
Заголовок сообщения: 

я все никак не собирусь сесть и порытся по честному найти что-то ценное. вот то что под рукой так листая одну книжку

шагну за ворота -
в мире одним скитальцем больше
осение сумерки

с печалью в душе
поднялся на холм а там
Шиповник в цвету

весенний дождь.
куда-то бредут болтая беспечно
зонтик с плащем

осенний ветер
мелкие камни бросает
в колокол храма

любовная тоска
отлегла было от старого сердца
а тут этот дождь

стрекоза
совсем как когда то в детстве
на белой стене

Это все Бусон. Просто времени нет поискать такие чтобы даже Нику понравились. :wink: Конечно это искусство, часто испорчено переводом... но думаю очень сложно это воспроизводить. поэзию вообще невозможно читать в переводе и я не очень понимала эти маленькие настроения, пока не начала читать японскую прозу которая вся наполненна поэзией и тонкими ощущениями. ну вот как сказать про что это? не знаю. просто остановлено мгновение. картинка. удивительно некоторые передают даже запах. мне так кажется :D просто нужно представлять... вот. простите занудство :wink:

а про лицо в икебане! это круто!!! :D и картинка очень яркая встает - без вопросов :P

Автор:  Машка-промакашка [ 10 дек 2006, 23:09 ]
Заголовок сообщения: 

:wink: запарилась все это печатать и даже забыла сказать что крутая у вас тут получилась история! очень весело читать :P :P :P

Страница 3 из 6 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/